Several fragments of small round plates (testelli) dating from lOth century to the modern age were found in the different archaeological layer. These items are local products with a diameter ranging from l0 to 11 .5 cm and similar to those which are manufactured today to cook panigacci andfocaccette. A remarkable Arabic cup (from either Sicily or Tunisia) dating from 10’h century was found in the middle of this room inside a hole which was used to forge bells.
Some fragments from modern times (discards) lead to think that a ceramics workshop stood near the abbey.
A partire dal X secolo sono assai numerosi i frammenti di testelli rinvenuti nei vari strati archeologici, per tutto il medioevo e fino all’età moderna: si tratta di produzioni locali di diametro variabile tra i 10 e gli 11,5 centimetri, molto simili a quelli che sono ancora oggi in produzione, utilizzati per la cottura di panigacci, focaccette. Alla fase finale del X secolo si data l’interessante tazza di produzione araba parentesi (Sicilia o Tunisia) rinvenuta al centro di questa sala nel riempimento di una fossa per fusione di campane. Alcuni frammenti di epoca moderna (scarti di lavorazione) fanno ipotizzare l’esistenza nelle vicinanze dell’abbazia di un centro di produzione di ceramica